Анализ

Освещение американской военной интервенции в Венесуэле в кубинской прессе

Официальная кубинская пресса рассматривает атаку США на Венесуэлу как часть интервенционистской стратегии, способной расшириться в региональном масштабе.
Возможная угроза со стороны США в адрес Кубы в официальном дискурсе определяется не столько через прямое военное вмешательство, сколько через методы гибридного давления.
Нападение на Венесуэлу Куба интерпретирует как косвенный, но серьёзный предупредительный сигнал, направленный против её национальной безопасности.

Paylaş

Эта статья также доступна на этих языках: Türkçe English

Кубинское государство и его официальные средства массовой информации 3 января 2026 года охарактеризовали военную операцию Соединённых Штатов Америки (США) против Венесуэлы как «государственный терроризм» и «преступное военное нападение». Президент Кубы Мигель Диас-Канель в своём выступлении на Антиимпериалистической трибуне в Гаване оценил данную интервенцию как явное нарушение международного права и серьёзную угрозу региональному миру. По его словам, данное действие является «прямым нападением на Латинскую Америку и Карибский бассейн, которые были провозглашены “зоной мира”».[i][ii]

В официальном заявлении, распространённом агентством Prensa Latina и опубликованном в органе Коммунистической партии Кубы Granma, особо подчёркивается, что данная атака не является лишь военной операцией, а представляет собой гегемонистскую инициативу, осуществляемую в империалистических целях. В публикации Granma отмечается, что данное нападение представляет угрозу не только для Венесуэлы, но и для суверенитета всей Латинской Америки и Карибского бассейна.[iii]

Согласно заявлению правительства Кубы, опубликованному в издании Granma, данная атака является частью долгосрочной «военной кампании», проводимой Соединёнными Штатами. Целью этой кампании, как подчёркивается в заявлении, является расширение империалистического контроля, обеспечение доступа к природным ресурсам региона и ликвидация альтернативных моделей государственного управления. Данная интерпретация формирует основу официального прочтения мотивации операции в кубинских средствах массовой информации.[iv]

В официальных заявлениях Кубы действия Соединённых Штатов квалифицируются как нарушение международного права, атака, противоречащая Уставу Организации Объединённых Наций (ООН), и вмешательство в суверенитет независимого государства. Официальное информационное агентство Prensa Latina, передавая высказывания Мигеля Диас-Канеля, подчёркивает, что аргументы, выдвигаемые США (в частности, ссылки на «борьбу с нарко-терроризмом» и аналогичные обоснования), являются полностью беспочвенными, а сама атака «не имеет ни одного оправданного и легитимного основания». Кубинское руководство особо акцентирует, что данное действие представляет собой не только применение военной силы, но и политическое вмешательство, направленное на смену режима.[v]

Кубинская пресса в этом контексте рассматривает данное нападение как угрозу международному миру и безопасности. С этой точки зрения произошедшее имеет значение не только для Венесуэлы, но и для всего региона, поскольку интерпретируется как «новая гегемонистская атака». В публикациях Кубы данный дискурс выстраивается в рамках подхода, согласно которому операция оценивается не просто как военный шаг, но одновременно как идеологический и экономический проект.[vi]

С целью подчеркнуть конкретные гуманитарные издержки нападения Куба также вынесла на повестку дня численность и личности погибших кубинских граждан. Кубинское правительство объявило о гибели 32 кубинских военнослужащих и сотрудников сил безопасности в ходе операции и объявило общенациональный траур. Государственные СМИ Кубы интерпретировали данное событие как ситуацию, при которой «кровь братских народов соединилась на венесуэльской земле», тем самым усиливая дискурс солидарности и политической приверженности.[vii]

Этот драматический элемент, особо подчёркиваемый в кубинских источниках, демонстрирует, что данное нападение не является лишь политическим актом, но представляет собой реальную и тяжёлую трагедию для кубинского общества. Понесённые потери стали одним из ключевых аргументов в официальном дискурсе Гаваны, акцентирующем гуманитарное измерение атаки.

Официальные оценки, исходящие из Гаваны, подчёркивают, что за данным нападением стоит стремление Соединённых Штатов восстановить свою региональную гегемонию. В официальном правительственном заявлении, опубликованном в Granma, в качестве цели атаки указывается доступ к природным ресурсам Венесуэлы — прежде всего к её нефтяным резервам, — а также подрыв солидарности вокруг боливарианского и чавистского проекта. По этой причине данное нападение интерпретируется не только как военное, но и как стратегическое по своему характеру.[viii]

В кубинском политическом дискурсе данное нападение представляется как возрождение Доктрины Монро и попытка Соединённых Штатов вновь задействовать прежние механизмы влияния в регионе. В кубинской прессе данная атака рассматривается в историческом контексте, через призму длительной истории отношений между США и Латинской Америкой.

Администрация Диас-Канеля не ограничилась лишь осуждением нападения, но также обратилась к международному сообществу с призывом к решительной реакции и солидарности. В заявлениях, опубликованных в таких изданиях, как Granma и Prensa Latina, содержится обращение к другим государствам и международным организациям с призывом к «незамедлительным действиям». Цель данного призыва заключается в защите суверенитета Венесуэлы посредством механизмов ООН и других региональных институтов.

В этом контексте кубинские СМИ подчёркивают, что данное нападение не является конфликтом лишь между двумя государствами, а представляет собой атаку на региональный мир и международное право. Среди последствий удара одной из наиболее часто повторяющихся тем становится нанесение ущерба «идеалу Латинской Америки и Карибского бассейна как зоны мира».

Это нападение на Кубу оказывает глубокое воздействие на баланс сил и механизмы солидарности в регионе. В официальных СМИ атака представляется как действие, испытывающее на прочность как способность правительства Венесуэлы к сопротивлению, так и устойчивость боливарианских союзников. Данное воздействие означает испытание не только в военном или экономическом измерении, но и в сфере политической солидарности и регионального единства.

Кубинские источники оценивают это событие, связывая его с антиимпериалистической и интеграционистской политикой, которую они последовательно отстаивают на протяжении длительного времени. В официальном дискурсе нападение описывается как ситуация, раскрывающая иллюзорность провозглашения региона «зоной мира» перед лицом внешнего вмешательства.

Резко негативная оценка нападения США на Венесуэлу в кубинском дискурсе не может быть объяснена исключительно идеологической солидарностью или союзническими отношениями. Напротив, данная позиция отражает восприятие безопасности, сформированное на основе собственного исторического опыта Кубы. В оценках, исходящих из Гаваны, интервенционистская практика США в Латинской Америке рассматривается в связи с военными угрозами, экономической блокадой и попытками смены режима, которым Куба подвергалась со времён холодной войны. В этом контексте атака на Венесуэлу интерпретируется Кубой не только как региональный кризис, но и как актуальное напоминание о потенциальных угрозах её суверенитету и политическому существованию. Следовательно, жёсткая риторика в кубинской прессе формируется не столько как проявление внешней солидарности, сколько как оборонительная реакция, основанная на исторической памяти.

[i] “Куба осудила прямое нападение на Венесуэлу: это государственный терроризм.”, Granma – официальный орган Коммунистической партии Кубы, https://en.granma.cu/cuba/2026-01-03/cuba-denounced-the-direct-attack-against-venezuela-it-is-state-terrorism, (Дата обращения: 11.01.2026).

[ii] Prensa Latina. “Куба осуждает нападение на Венесуэлу как акт государственного терроризма.”, PL English,

https://www.plenglish.com/news/2026/01/03/cuba-denounces-attack-on-venezuela-as-an-act-of-state-terrorism/, (Дата обращения: 11.01.2026).

[iii] Cubaminrex. “Куба решительно осуждает трусливую агрессию Соединённых Штатов против Венесуэлы и выражает свою абсолютную поддержку этой братской стране.”, Granma, https://en.granma.cu/cuba/2026-01-04/cuba-strongly-condemns-the-cowardly-aggression-of-the-united-states-against-venezuela-and-expresses-its-absolute-support-for-that-sister-nation, (Дата обращения: 11.01.2026).

[iv] Там же.

[v] Prensa Latina, там же.

[vi] Granma, a.g.e. “Cuba Denounced the Direct Attack Against Venezuela…”

[vii] Granma. «Информация Революционного правительства о бойцах, погибших при исполнении служебного долга в Венесуэле», Granma, https://www.granma.cu/cuba/2026-01-04/informacion-del-gobierno-revolucionario-sobre-combatientes-caidos-en-cumplimiento-de-su-deber-en-venezuela-04-01-2026-19-01-40, (Дата обращения: 11.01.2026).

[viii] Cubaminrex, там же.

Ali Caner İNCESU
Ali Caner İNCESU
Али Джанер Инджесу окончил факультет бизнеса Университета Анадолу в 2012 году. Он продолжил обучение в программе младшего специалиста по экскурсионному делу при Университете Каппадокии и окончил его в 2017 году. В 2022 году успешно завершила магистратуру по международным отношениям в Университете Ходжи Ахмета Ясави и по управлению путешествиями и туристическим гидом в Университете Ходжи Байрам Вели в Анкаре. В 2024 году завершила программу бакалавриата по политическим наукам в Университете Мэриленда (UMGC). С 2023 года продолжает обучение в аспирантуре на факультете политических наук и международных отношений Университета Каппадокии. В 2022 году, после того как он по собственному желанию ушел из Турецких вооруженных сил, он продолжил свою работу в области туризма. Работает профессиональным гидом на испанском языке и владеет испанским и английским языками на продвинутом уровне. Является присяжным переводчиком английского и испанского языков. В 2022 году он/она выполнял(а) обязанности специального консультанта в Посольстве Республики Парагвай в Анкаре. Области работы включают Латинскую Америку, США, международное право и туризм.

Похожие материалы